오늘의 음악 [1444] 히라타 요시히사 (平田義久) - 비오는 밤 (雨の夜)

in hive-102798 •  13 days ago  (edited)

西武新宿降りたった途端 大粒の雨
세이부신-쥬쿠 오리탓_타 토탄- 오-츠부노 아메
세이부신주쿠역에서 내리자마자 굵은 빗방울
煙草を捨てファミマに走る びしょ濡れのローファー
타바코오 스테 파미마니 하시루 비쇼누레노 로-파-
담배를 버리고 편의점으로 달리는 다 젖은 로퍼
足元みてる矢鱈高えビニ傘
아시모토 미테루 야타라 타케- 비니카사
바로 주위 살펴보고 있어 개같이 비싼 비닐 우산
手ェ塞がンのもたいぎいし
테-후사간-노모 타이기이시
손으로 막는 것도 귀찮고*
なんかアタマはっきりしねえンだ
난-카 아타마 학_키리시넨-다
뭔가 머리가 맑지가 않네
そうだジーン・ケリーでも気取って
소-다 진-케리-데모 키돗_테
그래 진 켈리*라도 된 양
きょうは一丁傘なしでいこうか
쿄-와 잇_쵸- 카사나시데 이코-카
오늘은 그러면 우산 없이 갈까
ドブの臭いの歌舞伎
도부노 니오이노 가부키
시궁창 냄새나는 가부키쵸
あのキャッチも雨宿り
아노 캿_치모 아마야도리
저 삐끼도 일단 처마 밑에
花道を往く TOHO前ではけぶった空みあげる人々
하나미치오 유쿠 토-호-마에데와 케붓_타 소라미아게루 히토비토
전성기를 달리는 도호 빌딩* 앞엔 자욱한 하늘 바라보는 사람들
…のなかに傘も差さず雨にうたれて
노 나카니 카사모 사사즈 아메니 우타레테
...속에서 우산도 안 쓰고 비를 뒤집어쓰며
どうせシャワー浴びるんじゃん?笑って
도-세 샤와- 아비룬-쟝 와랏_테
'어차피 샤워할건데? 얼굴 좀 펴!'
笑う君を今夜どこへさらおう!?
와라우 키미오 콩-야 도코에 사라오-
웃는 너를 오늘 밤 어딘가로 채가야지!?
通りは土砂降りで ふたり上着をかぶって
토오리와 도샤부리데 후타리 우와기오 카붓_테
거리는 비가 퍼붓고 둘은 외투를 뒤집어쓰고
またホテルかな?ってまあ、No worries笑
마타 호테루카나_테 마- 노 워리즈
"또 호텔가야 하나?" 말하고 "뭐..걱정 마"(웃음)
予報は当分雨 これからどこへ行こうか
요호-와 토-분- 아메 코레카라 도코에 유코-카
당분간 비온다고 예보 이제부터 어디로 갈까
そんなに悪くない こんな雨の夜も
손-나니 와루쿠나이 콘-나 아메노 요루모
그렇게 나쁘지 않아 이런 비 오는 밤도
出した言葉も 雑踏に飲み込まれた
다시타 코토바모 잣_토-니 노미코마레타
꺼낸 말도 인파에 휩쓸렸어
アルコール混じりの吐息も
아루코-루 마지리노 토이키모
알콜 섞인 한숨도
いつの間にか塗れた両肩も
이츠노마니카 마미레타 료-카타모
어느 새 흠뻑 젖은 양 어깨도
あの予報の嘘も
아노 요호-노 우소모
거짓말 치는 예보도
今はやけに耳心地がよい
이마와 야케니 미미코코치가 요이
지금은 되게 듣기가 좋아
だからこれはまたまた
다카라 코레와 마타마타
그러니까 이건 또 다시
私の負けかな? 私だけかな?
와타시노 마케카나 와타시다케카나
내가 진 걸까? 나만 그럴까?
Urbanは夜に降る雨
아-반와 요루니 후루 아메
도시는 밤에 내리는 비
首都高速のフラッシュ輝け
쥬토코-소쿠노 후랏_슈 카가야케
수도고속도로에서 플래시 빛나라
ネオトキオはコールが飛び交うvalley
네오토키오와 코-루가 토비카우 바리-
네오 도쿄*는 연호*가 날아다니는 계곡
慌ただしく すぎていくだけさ
아와타다시쿠 스기테이쿠 다케사
부산하게 흘러갈 뿐이야
Oh Weekend パッと かすかな
온 위켄 팟_토 카스카나
주말에 펑 하고 어슴푸레한
まだ 明けない空に咲いて 散る花
마다 아케나이 소라니 사이테 치루 하나
아직 새지 않은 하늘에 피고 지는 꽃
ほどよく恥じらう 冷たいままの
호도요쿠 하지라우 츠메타이 마마노
딱 좋게 수줍어하는 차가운 채인
貴方の心を濡らした 魔物
아나타노 코코로오 누라시타 마모노
너의 마음을 적신 마물
朝と夜の間 煙る隙間からの涙
아사토 요루노 아이다 케무루 스키마카라노 나미다
아침과 밤의 사이 연기 틈 사이 눈물
まにあったり まにあわないあのコ
마니앗_타리 마니아와나이 아노코
지각하기도 하고 안하기도 하는 그녀*
思い出す 後悔と安堵のハザマ
오모이다스 코-카이토 안-도노 하자마
떠오르는 후회와 안도* 사이
24時 乱反射ネオン 水たまりに消える
니쥬-요지 란-한-샤 네온- 미즈타마리니 키에루
24시 난반사 네온 물웅덩이에 사라지는
ありえるFuture キャッシュレスで払った
아리에루 퓨챠- 캿_슈레스데 하랏_타
있을 수 있는 미래 크레딧으로 지불했어
Er 僕は拭かずに 誘った
에 보쿠와 누카즈니 사솟_타
Er 나는 닦지 않고 유혹했어
通りは土砂降りで ふたり上着をかぶって
토오리와 도샤부리데 후타리 우와기오 카붓_테
거리는 비가 퍼붓고 둘은 외투를 뒤집어쓰고
またホテルかな?ってまあ、No worries笑
마타 호테루카나_테 마- 노 워리즈
"또 호텔가야 하나?" 말하고 "뭐..걱정 마"(웃음)
予報は当分雨 これからどこへ行こうか
요호-와 토-분- 아메 코레카라 도코에 유코-카
당분간 비온다고 예보 이제부터 어디로 갈까
そんなに悪くない こんな雨の夜も
손-나니 와루쿠나이 콘-나 아메노 요루모
그렇게 나쁘지 않아 이런 비 오는 밤도
Urbanは夜に降る雨
아 -반와 요루니 후루 아메
도시는 밤에 내리는 비
首都高速のフラッシュ輝け
쥬토코-소쿠노 후랏_슈 카가야케
수도고속도로에서 플래시 빛나라
ネオトキオはコールが飛び交うvalley
네오토키오와 코-루가 토비카우 바리-
네오 도쿄는 연호가 날아다니는 계곡
慌ただしく すぎていくだけさ
아와타다시쿠 스기테이쿠 다케사
부산하게 흘러갈 뿐이야
Oh Weekend パッと かすかな
온 위켄 팟_토 카스카나
주말에 펑 하고 어슴푸레한
まだ 明けない空に咲いて 散る花
마다 아케나이 소라니 사이테 치루 하나
아직 새지 않은 하늘에 피고 지는 꽃
ほどよく恥じらう 冷たいままの
호도요쿠 하지라우 츠메타이 마마노
딱 좋게 수줍어하는 차가운 채인
貴方の心を濡らした 魔物
아나타노 코코로오 누라시타 마모노
너의 마음을 적신 마물
まだ道は半ばで ずっと続いてゆくんだ
마다 미치와 나카바데 즛_토 츠즈이테 유쿤-다
아직 길은 한창이고 쭉 계속되어 가는 거야
僕らふたりだけのlove story
보쿠라 후타리다케노 라부 스토리
우리들 두 사람만의 love story
この先何年も何十年も共に
코노 사키 난-넴-모 난-쥬-넴-모 토모니
앞으로 몇 년도 몇십 년도 같이
歩んでくれないかい?
아룬-데쿠레나이카이
걸어가주지 않을래?
どんな雨の夜も
돈-나 아메노 요루모
어떤 비 오는 밤에도



2019년 5월 1일 시마 님과 나나미 님이 결혼하셨습니다.

평소 신세를 지고 있는 두 분께 늦었지만 이 자리를 빌려 축하를 드립니다.

어떤 비 오는 밤에도 두 사람에게 축복이 있기를

-히라타 요시히사



*이거 히로시마 사투리인데..2시간동안 배웠는데 무슨 말인지 잘 모르겠다.
*사랑은 비를 타고 영화 주연배우, 영화에서 우산 '있는데' 그냥 비 엄청나게 맞으면서 가는 장면이 유명하다
*도호 빌딩은 2015년 준공되어 고질라 테마파크 등으로 멋진 랜드마크가 되기도 했지만, 오늘날 토요코 키즈 문제에 엮였다. 애초에 토요코가 도호 빌딩 옆이라는 뜻이고 토요코에 간다고 한다. 즉 가사는 반어적인 표현이거나 화자가 토요코의 일부일 것이다. 하나미치는 전성기 같은 뜻이지만 일단 한자가 '꽃길' 이긴 한데 일본에서는 여자를 꽃이라고 부르기 때문에 이도 염두가 되었을 수 있다. 꽃길만 가라는 한국어랑은 상관없다.
*무슨 말인지 모르겠는데 검색할 방법이 없다
*네오 토키오는 천지창조에서의 네오 토키오, 미래경찰 우라시맨에서의 네오 토키오 등이 있는데, 네오 도쿄라는 말이다. 네오 도쿄는 AKIRA에서 도쿄로 나온 곳이라서, 일본 미래 도쿄는 전부 네오 도쿄라고 부르는 경향이 있다.
*일본 공연에서는 콜이나 mix콜같은 연호법이 있다. 그걸 지칭하지 않아도 일단 콜이 연호라는 뜻이 있긴 하다.
*안도는 안전한 담 안-> 안심 이라는 말인데 토요코엔 담이 설치되어 있다.

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!